문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 카더라 통신 (문단 편집) == 여담 == * 여기서 말하는 통신은 [[통신회사|통신 서비스를 제공한다]]는 [[오역|의미가 아니라]] [[통신사(언론)|뉴스를 언론에 공급한다는 의미]]이므로 영어로는 News Agency가 맞다. [[파일:uWOzXLO.jpg]] * 카더라 자체가 [[영어]]에서 대응되는 표현이라면 hearsay(풍문)라는 단어가 있고, 출처가 불분명한 내용을 비꼴 때 "Source: Trust me bro"라고 한다. * [[e스포츠]]에서는 다른 곳과 달리 워낙 판이 좁아서인지 정확도가 매우 높다. 주로 팀 해체나 [[승부조작]] 같은 나쁜 소식. 다만 [[LOL]]은 2017 시즌을 앞두고 수많은 카더라가 퍼졌지만 대부분 거짓말로 드러났다. * '[[혹자]]'와 함께 [[나무위키]] 내에서 자기 이야기 쓰는 용도로 자주 악용된다. 언론에서는 이럴 때 '[[관계자]]'가 애용된다. * 자기 이야기를 아닌 척 말하는 용도든, 완전히 검증되지 않은 증거를 언급할 때든 엔하계 위키 특유의 표현으로 받아들여지고 있다. 인터넷 상의 사투리 유행이 이미 한참 전에 끝나기도 했고, 그동안 나무위키/리그베다위키가 신나게 남용한 뒤 인기가 끝났어도 뒷정리는 커녕 오히려 더 이용하고 있는 것도 큰 이유. * [[https://namu.wiki/w/%EC%B9%B4%EB%8D%94%EB%9D%BC%20%ED%86%B5%EC%8B%A0?rev=1|이 문서는 나무위키의 모든 문서 중 첫 번째 편집본의 날짜가 가장 오래된 문서이다.(2009-11-29 14:53:35)]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기